Картинки к Павичу: Белград Геры


Ну вот, надо же - уже два с половиной года прожить в Белграде - и только одним ни на что не годным субботним утром (когда напролет через весь город дует кошава) вдруг осознать, что упоительнейший из постмодернистов - Милорад Павич - тоже ведь был белградцем. Ну так за чем же дело!? Камеру в лапы - и вперед по павичевским адресам!


Нашей первой путеводительницей по Белграду Милорада Павича будет Гера из "Внутренней стороны ветра" - та самая, которая умела улыбаться одновременно губами и грудями - и была такой шустрой, что могла откусить сама себе ухо.


Ну а пока 706-й автобус везет нас из Земуна в сторону Савы, поясним, что единственным доступным нам изданием романа было Pavić M. Unutrašnјa strana vetra. Beograd Kosmos - Podgorica Nova knjiga, 2022, 


так что все цитаты из Павича приводятся в переводе, сделанном от ветра главы своея на совиной коленке - и если они порой (а вернее, почти всегда) не совпадают с тем, что напечатано в российских изданиях, не судите строго.

А вот уже и приехали - над буйно-суетливым Зеленым Венцом высится угловой дом номер 8 по улице Призренской, где - прямо над кафаной "Златно буренце" - Гера снимала квартиру и держала холодильник, полный губнушками и любовными романами.


А вот здесь - на Добрачина 6, в квартире с одним окном на солнце, а другим - на ветер, Гера учила десятилетнего Симоновича (и его ненаблюдаемую сестренку Качунчицу) спрягать французские глаголы.


За углом - химический факультет университета, на котором Гера училась - и который собиралась взорвать в 12:05, но так и не собралась. До сих пор стои́т.


Ну нет, погоди! Согласно тексту романа, Гера жила в Белграде в 1930-е годы, а то здание, которое ты мне показываешь - явно послевоенное.

Ладно, будем для простоты считать, что до войны химический факультет располагался в здании напротив - там же, где сейчас филологический.


Ну вот в принципе и все. История Геры продолжается - и заканчивается - в Праге, куда нам ехать сейчас недосуг, и к тому же надо сказать, что и описана она в романе достаточно схематично - без того острого ощущения хорошо знакомого автору пространства, которое пронизывает белградские сцены.

Напоследок же - Петроварадинская крепость напротив Нового Сада, где закончил свои дни злополучный капитан фон Виткович из новеллы, хулигански вставленной Герой в заказанный ей перевод романа Анатоля Франца.


Остается пожелать всем читателям никогда не просыпаться в чужой душе, и я кажется уже знаю, куда мы пойдем на прогулку в следующий раз - ну конечно же по Белграду Леандра!

Комментарии

Популярные сообщения